Các nhiệm vụ khác
- Nghiên cứu ứng dụng công nghệ bê tông asphalt ấm cho hỗn hợp Stone Matrix Asphalt (SMA) để làm lớp mặt cho kết cấu mặt đường chịu tải trọng xe nặng ở Việt Nam
- Đánh giá qui trình nuôi tôm sú (Penaeus monodon) công nghiệp có tảo và có kiểm soát mật độ tảo trên địa bàn tỉnh Trà Vinh
- Nghiên cứu sản xuất phân hữu cơ vi sinh đa chức năng đặc chủng cho cây cao su vùng Tây Bắc từ than bùn và phế phụ phẩm nông nghiệp
- Xây dựng mô hình ứng dụng tiến bộ khoa học và công nghệ để phát triển kinh tế tại xã Lộc Thành huyện Lộc Ninh tỉnh Bình Phước
- Nghiên cứu rào cản thương mại của Ấn Độ và đề xuất giải pháp thúc đẩy xuất khẩu sang thị trường Ấn Độ
- Xây dựng mô hình áp dụng tiến bộ kỹ thuật nuôi thủy sản đạt giá trị kinh tế cao ở vùng diện tích chuyển đổi xã Nhật Tân huyện Gia Lộc
- Nghiên cứu bảo tồn và phát triển gắn với chuỗi giá trị cây dược liệu bản địa Hoài Sơn (Củ Mài) tại Lào Cai
- Hoàn thiện quy trình công nghệ và xây dựng dây chuyền sản xuất cao chiết từ củ Đẳng Sâm (Codonopsis Javanica (Blume) Hook.F) trồng tại huyện Tây Giang - Quảng Nam
- Nghiên cứu và chế tạo thực phẩm chống oxy hóa tự nhiên dựa trên sự kết hợp của hoa bụp giấm và thạch dừa
- Vai trò của Trung Quốc và Mỹ đối với an ninh Đông Á từ sau Đại hội XIX ĐCS Trung Quốc: Tác động và dự báo
liên kết website
Lượt truy cập
- Kết quả thực hiện nhiệm vụ
602.99-2020.303
2025-62-0870/NS-KQNC
Nghiên cứu chữ Hán dị thể ở Việt Nam
Viện Nghiên cứu Hán Nôm
Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam
Quốc gia
PGS. TS. Trịnh Khắc Mạnh(1)
TS. Vũ Việt Bằng, PGS.TS. Nguyễn Tuấn Cường, TS. Nguyễn Quốc Khánh, ThS. Nguyễn Quang Thắng, TS. Nguyễn Văn Chiến, CN. Nguyễn Văn Thanh
Nghiên cứu chung về ngôn ngữ
11/2020
11/2024
2025
Hà Nội
18 tr. + phụ lục
Thu thập, chỉnh lý các chữ Hán dị thể ở Việt Nam trong một số văn bản Hán Nôm khắc in, viết tay và khắc trên các loại vật liệu như đá, đồng. Nghiên cứu chữ Hán dị thể ở Việt Nam trong các tùng thư Hán Nôm, như văn bản Nho giáo, Phật giáo, Đạo giáo và văn bản minh văn Hán Nôm. Nghiên cứu chữ Hán dị thể ở Việt Nam trong mối quan hệ quốc tế dị thể (những chữ Hán dị thể mang tính truyền thừa có nguồn gốc từ Trung Quốc) và quốc biệt dị thể (những chữ Hán dị thể được tân tạo bởi mỗi quốc gia có ảnh hưởng văn hóa Hán). Phân tích cấu trúc chữ Hán dị thể Việt Nam theo lý thuyết văn tự học. Phân tích tính đa dạng và sáng tạo trong việc sử dụng chữ Hán dị thể trong các văn bản Hán Nôm. Biên soạn bản thảo Bảng tra chữ Hán dị thể Việt Nam gồm các yếu tố: chính thể, dị thể, xuất xứ, trích dẫn văn cảnh.
24 Lý Thường Kiệt, Hà Nội
25530
