Lọc theo danh mục
  • Năm xuất bản
    Xem thêm
  • Lĩnh vực
liên kết website
Lượt truy cập
 Lượt truy cập :  29,935,992
  • Công bố khoa học và công nghệ Việt Nam

Nghiên cứu văn học từng dân tộc, từng nước, khu vực khác

Kawabata Yasunari và sự kiếm tìm căn cước dân tộc qua văn chương

Kawabata Yasunari and his searches for national identity in his literary works

Nghiên cứu Văn học

2022

4

69-79

0494-6928

Kawabata Yasunari (1899-1972) là nhà văn đạt giải Nobel văn chương của Nhật Bản vào năm 1968, tròn 100 năm sau cuộc cải cách Minh Trị. Văn chương Kawabata mô tả những nét đẹp văn hóa truyền thống mang đậm bản sắc dân tộc Nhật Bản như các nàng geisha xinh đẹp, thiên nhiên mỹ lệ, diễm tình và những môn nghệ thuật như trà đạo, nghề dệt vải kimono thủ công, những lễ hội chùa chiền nơi cố đô cổ kính,... Qua đó, nhà văn cảnh tỉnh về sự mai một, suy tàn của những nét văn hóa truyền thống đã được lưu giữ ngàn đời. Bài viết hướng đến việc phân tích một số tác phẩm của Kawabata Yasunari từ góc nhìn về sự kiếm tìm và kiến tạo căn cước bản ngã của dân tộc Nhật Bản sau Chiến tranh thế giới thứ hai, thời kì mà nước Nhật và người dân Nhật Bản phải chịu sự khủng hoảng về tinh thần sâu sắc. Bài viết đặt sáng tác của Kawabata trong bối cảnh khủng hoảng căn cước dân tộc Nhật Bản để làm rõ cách thể hiện vấn đề kiếm tìm căn cước dân tộc qua sáng tác của nhà văn, một chủ đề thường gặp trong nền văn học Nhật Bản hiện đại.

Kawabata Yasunari (1899-1972) was a Japanese writer who won the Nobel Prizes for literature in 1968, 100 years after the Meiji Restoration. Kawabata’s works describe traditional cultures imbued with national identity of Japan such as beautiful Geisha, gorgeous landscapes, the celebrated Japanese tea ceremony, traditional handicraft of kimono, and festivals in order to warn about the disappearance of cultures that have been preserved for many generations. Our article analyzes Kawabata Yasunari’s works as constructions of Japanese national identity after the Second World War, a period when the Japanese experienced a profound spiritual crisis.

TTKHCNQG, CVv 258