Bài viết nghiên cứu các văn bản biênchép tác phẩm của Lê Khắc Cẩn, hiệu Hải Hạnh海杏, bao gồm 6 văn bản: Hải Hạnh văn phái 海杏文派 (A.358); Hải Hạnh Lê công văn tập 海杏黎公文集 (VHv. 259); Hải Hạnh thi tập 海杏詩集 (A.466); Miễn Trai văn tập 勉 齋 文 集(VHV.261/1-3.); Lê Khắc Cẩn tập 黎克謹集(R.420); Lê Khắc Cẩn công văn tập 黎克謹公文集 (R.1763). Bằng phương pháp văn bản học, bàiviết đã khảo luận tính xác tín của các văn bảnhiện tồn, phân loại các văn bản hiện tồn thànhnhóm xác tín và bản tồn nghi căn cứ vào các tiêuchí như: thông tin về tác giả; phạm vi, giới hạncác phần, chương, mục liên quan đến sáng táccủa Lê Khắc Cẩn trong mỗi văn bản; các thôngtin nội chứng và ngoại chứng từ văn bản như:cách sử dụng từ ngữ, địa danh, nhân vật có liênquan đến cuộc đời Lê Khắc Cẩn,… Qua đó, bàiviết xác định được thiện bản là VHv.261, bảntồn nghi là A.466. Đó là căn cứ để triển khainhững nghiên cứu về giá trị tác phẩm của LêKhắc Cẩn.